Comment écrire Un Nom En Latin

Table des matières:

Comment écrire Un Nom En Latin
Comment écrire Un Nom En Latin

Vidéo: Comment écrire Un Nom En Latin

Vidéo: Comment écrire Un Nom En Latin
Vidéo: Latin 1re : Comment décliner un nom 2024, Mars
Anonim

Souvent en train de communiquer sur des forums Internet, sur des réseaux sociaux, ou dans des correspondances privées, ou même juste comme ça, les gens ont envie de retrouver une forme ancienne de leur nom ou de lui en donner une. De plus, je veux qu'il ne soit pas tiré par les cheveux, mais vraiment, qualifié, scientifique. Parmi les langues anciennes, le latin, bien sûr, vient immédiatement à l'esprit. Quel nom en latin pouvez-vous prendre comme analogue de votre nom ? Et si cette dernière est d'origine latine, comment recréer sa forme originelle ? L'article tente de comprendre ces problèmes.

Comment écrire un nom en latin
Comment écrire un nom en latin

Il est nécessaire

  • Dictionnaire latin-russe
  • Dictionnaire russe-latin (https://linguaeterna.com/ru/lex.php)
  • Dictionnaires des noms de différents peuples (documents du site "Le château de Kurufin" (https://kurufin.narod.ru/index.html))
  • Capacité à travailler avec un dictionnaire, les compétences les plus élémentaires de traduction d'une langue à une autre

Instructions

Étape 1

Le latin, comme vous le savez, était au cours des siècles précédents la langue de la culture européenne commune. Elle a grandement influencé la langue russe et la conscience nationale. C'est là que réside la raison pour laquelle une partie importante des noms russes actuels ne sont, par leurs origines, que des noms latins.

De plus, de nombreux noms de personnes en russe ont même conservé leur forme latine d'origine inchangée. Prenez, par exemple, les noms "Victor" ou "Marina". La version latine, diverses versions dans d'autres langues et la traduction de tels noms peuvent être facilement trouvées sur des sites Internet spécialisés, par exemple sur le site "Le château de Kurufin"

De nombreux noms russes ont des origines grecques (Andrey), juives (Ivan, Maria) et anciennes slaves (Vladimir). Un nombre considérable d'entre eux ont une orthographe latine déjà établie depuis des siècles: Andreas, Joannes, Maria, Vladimirus.

Bien sûr, il existe un certain nombre de noms qui, apparemment, n'ont jamais été traduits en latin. Mais c'est précisément ici que la tâche créatrice est posée à ceux qui portent ces noms et veulent, pour ainsi dire, les romaniser. Il existe plusieurs façons d'accomplir cette transformation.

1. A la manière des anciens Romains, les créateurs du latin classique, et après eux les savants médiévaux, vous pouvez simplement ajouter les terminaisons "-us" / "-yus" / "- is" aux noms masculins (les terminaisons de les noms féminins en russe coïncident avec le latin): Glebus, Yurius, etc. Mais c'est une manière trop directe, qui ne donne pas toujours au nom une sonorité agréable et efficace (cependant, c'est une question de goût).

2. Une autre manière: le ou les mots dont votre nom est composé ou sur la base desquels votre nom est formé, s'il n'est pas romain ancien, traduit en latin. Par exemple, le nom « Svetlana » est dérivé de l'adjectif « brillant, clair ». Il s'avère que - Lucia ou Clara, c'est-à-dire Lucius ou Clara sont des noms romains dérivés de mots latins ayant le même sens.

3. Ou prenez un cas plus difficile - le même nom "Vladimir" (traduit du slave - "posséder / gouverner le monde"). Bien qu'il ait une version médiévale en latin (voir ci-dessus), il peut être traduit précisément en latin par sens (suffisamment de dictionnaires sur Internet), et vous obtenez alors le nom à deux syllabes Ermundus (de erus et mundus) ou le double Regmundus (de rex et mundus). Très sonore et impressionnant, n'est-ce pas ?

4. Vous pouvez également, suivant la coutume de la Rome antique, choisir vous-même un "pseudonyme" ou un surnom pour votre patronyme / nom de famille / vrai surnom, en utilisant les méthodes ci-dessus.

Ainsi, il s'avère que parfois vous n'avez pas besoin d'inventer quoi que ce soit, mais simplement de trouver l'analogue latin souhaité du nom russe ou de traduire votre nom. Cependant, cela peut devenir une activité créative à part entière. Il existe probablement d'autres façons de romaniser votre prénom, nom de famille, etc. Mais cela, en raison de l'espace limité, reste pour le lecteur, pour ainsi dire, un devoir.

Conseillé: